الوفاء
بالعهد
96- Anlaşmalara Vefa
Göstermek
أخبرنا عمرو
بن علي قال
حدثنا معتمر
بن سليمان قال
حدثنا شعبة عن
أبي الفيض عن
سليمان بن عامر
قال كان بين
معاوية وبين
الروم عهد
فأراد أن يسير
في بلادهم
فإذا انقضت
المدة أغار
عليهم فإذا
رجل على بغلة
يقول الله
أكبر وفاء لا
عدلا فإذا
عمرو بن عبسة
فسأله معاوية
عن قوله فقال
سمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقول إذا كان
بينكم وبين
أحد عهد فلا
تحلوا عقدة
ولا تشدوها
حتى ينقضي
أمدها أو
تنبذوا إليهم
على سواء
[-: 8679 :-] Suleym b. Amir der ki:
Muaviye ve Rumlar (Bizanslılar) arasında bir anlaşma vardı. Muaviye onların
yurduna doğru gitmeyi ve anlaşma müddeti biter bitmez onlara saldırmayı istedi.
Adamın biri katırının üstünde: "Alliahu Ekber! Sözde durup hıyanet etmemek
lazım" dedi. Bu kişi Amr b. Abese idi. Muaviye, neden öyle dediğini
sorunca, Amr şu karşılığı verdi:
Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem)'in: "Eğer sizinle başka biri arasında bir anlaşma varsa,
anlaşma süresi bitmedikçe veya karşılıklı olarak anlaşmayı feshetmedikçe
anlaşmayı ihlal etmeyin" buyurduğunu işittim.
Tuhfe: 10753
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (2759), Tirmizi (1580), Ahmed, Müsned (17015) ve İbn Hibban (4871)
rivayet etmişlerdir.
أخبرنا محمد
بن آدم عن أبي
معاوية عن
هشام عن أبيه
عن المغيرة بن
شعبة أنه صحب
قوما من
المشركين
فوجد منهم
غفلة فقتلهم
وأخذ أموالهم
فجاء بها النبي
صلى الله عليه
وسلم فأبى أن
يقبلها
[-: 8680 :-] Hişam'ın, babasından bildirdiğine
göre, Muğıre b. Şu'be müşriklerden bir toplulukla arkadaşlık kurmuştu. Ancak
gafletlerinden faydalanıp onları öldürdü ve mallarını aldı. Bu mallarla Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ancak, Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) bu malları kabul etmedi.
Tuhfe: 11513
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned
(18153) rivayet etti.